Boeken - Books

- Petra Broomans, Mathijs Sanders, Jeanette den Toonder (eds.) Assistant editor: Elise Bijl, Literary Prizes and Cultural Transfer. vol 9 in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2021.
See: https://www.barkhuis.nl/product_info.php?products_id=275&fbclid=IwAR2LdyRz9Rrj07hkghK9jiHnfsA_
6OaHAnFZrMttFLbAKPelpEDEkblh1to

cover_ctat09.jpg

Petra Broomans and Janke Klok (eds.), assistant editor Elise Bijl, Traveling Ideas in the Long Nineteenth Century. On the Waves of Cultural Transfer, vol 8 in the series
Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2019.

cover_ctat8.jpg

See: https://www.barkhuis.nl/product_info.php?products_id=247

- Petra Broomans, Ester Jiresch, Janke Klok, Anja Schüppert (eds.), Transit - 'Norden' och 'Europa'. IASS XXXI 2016, Barkhuis Publishing, Groningen, 2018, pp. 5-15. see https://www.barkhuis.nl/product_info.php?products_id=241

Also published as open access publication in TijdSchrift voor Skandinavistiek, Vol 36, Nr. 2 (2018): https://rjh.ub.rug.nl/tvs

- Petra Broomans (chief ed.), Goffe Jensma, Ester Jiresch, Janke Klok and Roald van Elswijk(Eds.), Battles and Borders. Perspectives on Cultural Transmission and Literature in Minor Language Areas, vol 7 in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2015, 211 pp.

Cover B&B

- Petra Broomans (hoofdred. /huvudred..) & Ingeborg Kroon, Zweedse en Zweedstalige Finse auteurs in Nederlandse vertaling 1491 - 2007. Een bibliografie. / Svenska och finlandssvenska författare i nederländsk översättning 1491 - 2007. En bibliografi, vol 6 in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2013, VII, 339 pp.

See: http://www.barkhuis.nl/product_info.php?products_id=182

- Noorse auteurs in Nederlandse vertaling 1741-2012. Een bibliografie - Norske forfattere oversatt til nederlandsk 1741-2012. Raf De Saeger. Onder redactie van / under redaksjon av Petra Broomans & Janke Klok. vol 5 in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2013, 309 pp.

See: http://www.barkhuis.nl/product_info.php?products_id=168

- (together with Sandra van Voorst and Karina Smits), Petra Broomans and Sandra van Voorst (Eds.), Karina Smits (Assistant Ed.), Rethinking Cultural Transfer and Transmission. Reflections and New Perspectives, vol 4 in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2012, 169 pp.

See: http://www.barkhuis.nl/product_info.php?products_id=154

- (together with M. de Waal), Peripheral Feminisms. Literary and Sociological Approaches, with contributions of Swati Shirwadkar, Malihe Maghazei and Mia Österlund, GSG Research Report series, Groningen, 2012, 53 pp.
http://www.rug.nl/gsg/publications/researchreports/index

- (together with E.Jiresch) The Invasion of Books in Peripheral Literary Fields. Transmitting Preferences and Images in Media, Networks and Translation vol 3 in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2011, 237 pp.

http://www.barkhuis.nl/product_info.php?cPath=21_13&products_id=140

- (together with M. Ronne) In the Vanguard of Cultural Transfer. Cultural Transmitters and Authors in Peripheral Literary Fields vol 2 in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2010, 183 pp.

http://www.barkhuis.nl/product_info.php?products_id=117

- (together with J. Klok) 'Mijn vak werd mijn leven' Amy van Marken (1912-1995), Barkhuis Publishing, Groningen, 2010, 114 pp.

http://www.barkhuis.nl/product_info.php?products_id=110

- From Darwin to Weil. Women as Transmitters of Ideas, ed., vol 1 in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2009, 185 pp.

http://www.barkhuis.nl/product_info.php?products_id=104

- (samen met G. Jensma, M. Van Ginderachter, H. Vandevoorde), The Beloved Mothertongue. Ethnolinguistic Nationalism in Small Nations. Inventories and Reflections. Groningen Studies in Cultural Change. Peeters, Leuven, 2008, 214 pp.
http://www.peeters-leuven.be/boekoverz.asp?nr=8570

- (samen met A. Bay, S. Linn, M. Vogel en S. van Voorst, red.), Object: Nederlandse literatuur in het buitenland. Methode: onbekend. Vormen van onderzoek naar de receptie van literatuur uit het Nederlandse taalgebied. Teksten van de lezingen gehouden op het gelijknamige symposium, 29 en 30 oktober 2004 aan de Rijksuiversiteit Groningen, Barkhuis Publishing, Groningen, 2e gecorrigeerde druk, 2007, 192 pp.

- (samen met H. Van der Liet en J. Klok, red.), Staging, Images and Poetics -From a Transatlantic Perspective, Essays offered to Alan Swanson (Speciale editie van het Tijdschrift voor Skandinavistiek, jaargang 27, nummer 2, 2006), Scandinavische Taal- en Letterkunde, UvA, Amsterdam, 2006, 207 pp.

- (samen met A. Bay, S. Linn, M. Vogel en S. van Voorst, red.), Object: Nederlandse literatuur in het buitenland. Methode: onbekend. Vormen van onderzoek naar de receptie van literatuur uit het Nederlandse taalgebied. Teksten van de lezingen gehouden op het gelijknamige symposium, 29 en 30 oktober 2004 aan de Rijksuiversiteit Groningen, Barkhuis Publishing, Groningen, 2006, 197 pp.

- (samen met S. van Dijk, J. van der Meulen, P. van Oostrum), 'I have heard about you', Foreign Women's Writing Crossing the Dutch Border: from Sappho to Selma Lagerlöf, Verloren, Hilversum, 2004, 342 pp.

- "Detta är jag". Stina Aronsons litteraturhistoriska öde, Carlsson Bokförlag, Stockholm, 2001, 241 pp.

- "Jag vill vara mig själv". Stina Aronson (1892-1956), ett litteraturhistoriskt öde. Kvinnliga författare i svensk litteraturhistorieskrivning - en metalitteraturhistorisk studie, Groningen, 1999, 290 pp.

- (samen met A. van der Hoeven en J. Kronig), Edith Södergran. A Changing Image. Looking for a New Perspective on the Work of a Finnish Avant-garde Poet, Vrouwenstudies Letteren Groningen, 1993, 53 pp.

- (samen met M. van Tilburg et al), `op mij rusten grooter en ernstiger plichten" Dr. Aletta Jacobs' zorg voor de wereld, Groningen, 1992, 34 pp.

- (samen met M. Wilke et al), The wise woman buildeth her house. Architecture, history and women's studies, Groningen, 1992, 37 pp.

- (samen met I. van den Berg et al), Naar een andere aanpak van lezen. Een ontmoeting tussen wetenschap en praktijk, seminarbundel, Groningen, 1991, 68 pp.

- (samen met M. Hoogendijk, N. Marinus en M. Wilke), Krüderige wieven. Drentse vrouwen in de 20ste eeuw, Walburg Pers, 1991, 174 pp.

- (samen met L. Brouwer en R. Paasman), Beyond Limits. Boundaries in feminist semiotics and literary theory, Rijksuniversiteit Groningen, 1990, 151 pp.

Hoofdstukken in boeken - Chapters in Books

- Petra Broomans, `Literary and Translation Prizes in the Cultural Transfer Process. The Path Towards Ultimate Consecration'. In: Literary Prizes and Cultural Transfer. Petra Broomans, Mathijs Sanders, & Jeanette den Toonder (eds.). Assistant editor: Elise Bijl. Groningen: Barkhuis Publishing, 2021, 17-43. See: https://www.barkhuis.nl/product_info.php?products_id=275

- Petra Broomans, 'The Meta-literary History of Cultural Transmitters and Forgotten Scholars in the midst of Transnational Literary History', Cultural Transfer Reconsidered. Transnational Perspectives, Translation Processes, Scandinavian and Postcolonial Challenges (eds. Steen Bille Jørgensen and Hans-Jürgen Lüsebrink), Brill / Rodopi, Approaches to Translation Studies. Volume 47, 2021, pp. 64-87.
Doi: 10.1163/9789004443693_005
See: https://brill.com/view/title/58271?rskey=EuWNte&result=1

- Petra Broomans, 'Het visioen van de dichteres. Een van de mooiste gedichten uit de Edda. 'Voorspelling, ordening en noodlot', Great Poems. Houden van beroemde gedichten. Red. Julie van Pelt en Koen De Temmerman. Academia Press, 2021, pp. 132-154.

- Petra Broomans, Nawoord bij August Strindberg, De Vader. Treurspel in drie bedrijven. Vertaling door Cora Polet, Wilde aardbeien, 2021, pp. 75-89. See: https://www.svin.nl/webwinkel-wilde-aardbeien/categories/de-vader-treurspel-in-drie-bedrijven-2021/

- Petra Broomans, 'Op een gegeven moment', Teksten in beweging. Over vertaling, vertalers en literatuur, red. Ewout van der Knaap & Cees Koster, Uitgeverij Vantilt, Nijmegen, 2019, pp. 187-190.

- Petra Broomans and Janke Klok, "Thinking on Travelling Ideas on the Waves of Cultural Transfer", - Petra Broomans and Janke Klok (eds.), assistant editor Elise Bijl, Traveling Ideas in the Long Nineteenth Century. On the Waves of Cultural Transfer, vol 8 in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2019, pp. 9-28.

- Petra Broomans (together with, Ester Jiresch, Janke Klok, Anja Schüppert), 'Förord', Transit - 'Norden' och 'Europa'. IASS XXXI 2016, Barkhuis Publishing, Groningen, 2018, see https://www.barkhuis.nl/product_info.php?products_id=241
Also published as open access publication in TijdSchrift voor Skandinavistiek, Vol 36, Nr. 2 (2018): https://rjh.ub.rug.nl/tvs

- 'Introduction' (together with Margaretha Fahlgren and Anna Williams). The Dynamics and Contexts of Cultural Transfers.An Anthology, (eds.) Margaretha Fahlgren and Anna Williams, Uppsala University, 2017, pp. 7-12.

46t.jpg

- 'A Cultural Transfer History: Possibilities and Prerequisities. The Case of Henriette Roland Holst, Martha Muusses and Hagar Olsson', The Dynamics and Contexts of Cultural Transfers. An Anthology, (eds.) Margaretha Fahlgren and Anna Williams, Uppsala University, 2017 pp. 79-99.

- 'Underjordiska stjärnor. En subversiv Aronsonsk litteraturhistoria', Konstellationer: Festskrift till Anna Williams, [eds.] Alexandra Borg, Andreas Hedberg, Maria Karlsson, Jerry Määttä & Åsa Warnqvist, Möklinta: Gidlunds förlag, 2017, pp 26-36.

- 'Vergessener Held oder dienender Handwerker. Zur Diskursstrategie in Übersetzerbiographien'. In: Andreas F. Kelletat / Aleksey Tashinskiy / Julija Boguna (Hg.), Übersetzerforschung. Neue Beiträge zur Literatur- und Kulturgeschichte des Übersetzens . Frank & Timmer: Berlin, 2016, pp. 255-264.

- 'A Haven of Love? Artur Lundkvist and Stina Aronson in Paris, 1930', in: Nooit het Noorden kwijt. Liber amicorum ter ere van Godelieve Laureys, Sara Van den Bossche, Martje Wijers (eds.), Universiteit Gent, 2016, pp. 23 - 30.

- 'Choses Virtuelles. Les Objects Matériels Perdus Ou Trouvés Dans Les Études De Transfert Culturel', in: Andringa, Kim et al (eds.). Ding, Ding, Ting: Objets Médiateurs De Culture: Espaces germanophone, néerlandophone et nordique. Paris: L'Harmattan, 2015, pp. 219-232.

- 'The Importance of Literature and Cultural Transfer - Redifining Minority and Migrant Cultures', in: Petra Broomans (chief ed.), Goffe Jensma, Ester Jiresch, Janke Klok and Roald van Elswijk(Eds.), Battles and Borders. Perspectives on Cultural Transmission and Literature in Minor Language Areas, vol 7 in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, pp. 9 - 38, 2015.

- ´En kriminalroman enligt författarskapets spelregler: Kerstin Ekmans Mordets praktik´, in: Cecilia Wargelius and Ivars Orehovs (eds), Literature and Law. Culture and Literature of the Scandinavian Nations in International and Interdisciplinary Perspective, Acta Universitatis Latviensis, Volume 799, Riga, pp. 200 - 207, 2014.

- ´"Alone! Alone!" Dutch writers in Gothenburg and Stockholm in the nineteenth century´, in: Kristian Gerner (ed.), The Swedes and the Dutch were made for each other, Historiska Media, Lund, pp. 180 - 191, 2014.

- ´Pär Lagerkvist´, in: Dr. Benoy Kr. Banerjee and Debalina Banerjee (eds.), Nobel Laureates as Playwrights. An Anthology of Critical Essays, Avenel Press, Memari, pp. 151 - 161, 2013.

- ´Fotspår. Argentinsk tango i nordisk litteratur´, in: Skandinavisch-iberoamerikanische Kulturbeziehungen Thomas Seiler (Hrsg.), Beiträge zur Nordischen Philologie, Band 50: 2013, A. Franke Verlag, Tübingen, pp. 199 - 207.

- Kreativa lösningar och missade chanser. Hur överlever den akademiska skandinavistiken i världen?, in: Mats Jönsson (red.), Skandinavien i tid och rum. Bidrag från CSS-konferenserna 2011 och 2012. CSS Acta Series II, Copenhagen-Lund, 2013, pp. 259 - 272.

- (together with Sandra van Voorst), ´Introduction´, in: Petra Broomans and Sandra van Voorst (Eds.), Karina Smits (Assistant Ed.), Rethinking Cultural Transfer and Transmission. Reflections and New Perspectives, vol 4 in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2012, pp. 9 - 13.

- (together with Marta Ronne), ´Gendering Cultural Transfer and Transmission History´, in: Petra Broomans and Sandra van Voorst (Eds.), Karina Smits (Assistant Ed.), Rethinking Cultural Transfer and Transmission. Reflections and New Perspectives, vol 4 in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2012, pp. 117 - 130.

- ´Ett litet och bortglömt land i skymningen - Nederländska bilder av Färöarna´, in: Malunarmót. Heiðurskrit til Maluna Marnersdóttur, eds. Eyðun Andreassen, Malan Johannesen, Anfinnur Johansen og Turið Sigurðardóttir, Faroe University Press, Tórshavn, 2012, pp. 25 - 41.

- (together with E.Jiresch), ´The Invasion of Books´, in: The Invasion of Books in Peripheral Literary Fields. Transmitting Preferences and Images in Media, Networks and Translation vol 3 in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2011, pp. 9-21.

- 'Böckernas gynaeceum. Betydelse av bibliografier av översatt litteratur för receptionsforskning', in: Translation - Adaptation, Interpretation, Transformation
Proceedings from the 28th Study Conference of IASS, Lund 3-7 August 2010
Ed. by Claes-Göran Holmberg and Per Erik Ljung, Lund, 2011.
See: http://www.sol.lu.se/doc/1302965738.conference.241.pdf.0.Broomans_Petra_v.4.pdf/Broomans%20Petra%20v.4.pdf

See also:
http://nile.lub.lu.se/ojs/index.php/IASS2010
ISBN-number 978-91-7473-839-1

IASS 2010 Proceedings Föredrag vid den 28:e studiekonferensen i International Association of Scandinavian Studies (IASS) i Lund 3-7 augusti 2010

- (together with M. Ronne)'In the Vanguard of Cultural Transfer', in: In the Vanguard of Cultural Transfer. Cultural Transmitters and Authors in Peripheral Literary Fields vol 2 in the series Studies on Cultural Transfer and Transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2010, pp. 1-12.

- 'Reception and Ideology. "Wild Volcanism" and Other Varieties on Strindberg', in: Ton Naaijkens (red.), Event or Incident. Special Issue, Genèses de Textes/ Textgenese(n), Bern: Peter Lang, 2010, pp. 107-120.

- 'Scandinavische literatuur in Nederland: verslonden, verzuild en verguisd', in: Van den Braber, N., en Gielkens, J., eds., In 1934. Nederlandse cultuur in internationale context, Querido, Amsterdam - Antwerpen, 2010, pp. 407- 414.

- 'Women as Transmitters of Ideas. Introduction', in: Broomans, P., From Darwin to Weil. Women as Transmitters of Ideas, ed., vol 1 in the series Studies on Cultural Transfer and transmission (CTaT), Barkhuis Publishing, Groningen, 2009, pp. 1-20.

- Preface. In P. Broomans (Ed. et al), Linnæus and the Environment, Yesterday and Today (Special Issue) Vol. 29. TijdSchrift voor Skandinavistiek 2008 (pp. 5-10).

- "The Concept of Ethnolinguistic Nationalism and Cultural transfer. The reception of Scandinavian Literature in Flanders and The Netherlands", in: Broomans, P. et al (eds), The Beloved Mothertongue. Ethnolinguistic Nationalism in Small Nations. Inventories and Reflections. Groningen Studies in Cultural Change. Peeters, Leuven, 2008, pp. 37-47.

- "Hedvig Charlotta Nordenflychts 'Tåget över Bält' eller 'Öfver en krigisk Sapfo'", in: Zilliacus, C. et al (eds), Gränser i nordisk litteratur/Borders in Nordic Literature, Vol I, IASS XXVI 2006, Åbo Akademis förlag, Åbo, 2008 pp. 308-314.

- "The Inexpressible of the Nature of Woman. Women Cultural Transmitters and Ibsen's Writing About How Women Love", in: Helland, F. et al (eds), The Living Ibsen. Proceedings - The 11th International Ibsen Conference, 21 - 27 August 2006. Acta Ibseniana, Centre for Ibsen Studies, University of Oslo, Oslo, 2007, pp. 399-405.

- "Women Translators and Intermediaries and the Image of Ibsen in Europe around 1900", in: Langen Moen, R. (ed.), Emigrant Literature and Emigrated Authors. The Nordic Countries in a World Perspective. Volume II, Panozzo Editore, Rimini, 2007, pp.13-24.

- ¨The Self-Fashioning of Hedvig Charlotta Nordenflycht¨, in: Olsen, I.M. , Rossel, S.H. (red.), Female Voices of the North II. An Anthology. Wiener Texte zur Skandinavistik (WTS). Band 3, Praesens Verlag, Wien, 2006, pp.27-51

- ¨Metodologiskt ingenmansland eller eklekticismens djungel? Om vårt sätt att forska i kulturförmedling - Exempel: Marie Herzfeld (1855-1940)¨, in: Reidinger, R. , Rossel, S.H. , Langheiter-Tutschek, M. (red.), Der Norden im Ausland - das Ausland im Norden. Formung und Transformation von Konzepten und Bildern des Anderen vom Mittelalter bis heute, Praesens Verlag, Wien, 2006, pp. 201-210.

- ¨Martha Muusses en de drie M's. Over de studie naar cultuurbemiddeling¨, in: Broomans, P , Linn, S I , Vogel, M , Voorst, S van, Bay, A. (red.), Object: Nederlandse literatuur in het buitenland. Methode: onbekend. Vormen van onderzoek naar de receptie van literatuur uit het Nederlandse taalgebied. Teksten van de lezingen gehouden op het gelijknamige symposium, 29 en 30 oktober 2004 aan de Rijksuniversiteit Groningen, Barkhuis Publishing, Groningen, 2006, pp. 56-70

- (samen met Lars Huldén) ¨Two Tango Tales in One¨, in: Broomans, P , Klok, J E , Liet, H. van der (red.), Staging, Images and Poetics - From a Transatlantic Perspective, Essays offered to Alan Swanson (Speciale editie van het Tijdschrift voor Skandinavistiek, jaargang 27, nummer 2, 2006), Scandinavische Taal- en Letterkunde, UvA, Amsterdam, 2006, pp. 199-207.

- (samen met C. Gooskens) "Introduction" (proceedings "Nordic Theatre, Then and Now. Theatre as an Expression of Cultural Change", Groningen, 17-19 March 2004), in: Tijdschrift voor Skandinavistiek, 26, nr. 1, 2005, pp. 3-7

- "Ulf Lundell, de Zweedse 'Bobby Dylan' en 'Jackie Kerouaci'", in: Steenmeijer, M (red.), Pop in literatuur, Uitgeverij IJzer, Utrecht, 2005, pp. 91-99.

- "Ibsen als God en duivel. Scandinavische literatuur in Vlaanderen rond 1900", in: R. de Bont, G. Reymenants en H. Vandevoorde (eds.), Niet onder één vlag. Van Nu en Straks en de paradoxen van het fin de siècle, Gent, KANTL, 2005, pp. 245-264.

- "Den nordiska litteraturens fälttåg i Europa kring 1900. Om Brandes och medresenärer, maktkamp och avfall", in: Georg Brandes og Europa (red. Olav Harsløf), Kopenhagen, 2004, pp. 163-176.

- "Mary Wollstonecraft in Scandinavia; her letters in the Netherlands", in: Dijk, S van, Broomans, P , Meulen, J. van der, Oostrum, P. van (red.), I have heard about you', Foreign Women's Writing Crossing the Dutch Border: from Sappho to Selma Lagerlöf, Verloren, Hilversum, 2004, pp. 248-253.

- "'The splendid literature of the North', Women translators and intermediaries of Scandinavian women writers around 1900", in: Dijk, S van, Broomans, P , Meulen, J. van der, Oostrum, P. van (red.), I have heard about you', Foreign Women's Writing Crossing the Dutch Border: from Sappho to Selma Lagerlöf, Verloren, Hilversum, 2004, pp. 307-323.

- "När börjar en berättelse?", Eller när slutar människans språk i Kerstin Ekmans "Hunden", in: Garton, J , Robinson, M (red.), On the Threshold, New Studies in Nordic Literature, Norvik Press, Norwich, 2002, pp. 405-411.

- 'Hur skapas en litteraturhistorisk bild? Den nordiska litteraturens "fräschhet" i Nederländerna och Flandern'. In: Videnskab og national opdragelse. Studier i nordisk litteraturhistorieskrivning (2 band), red. Per Dahl och Torill Steinfeld, Forskningsprogrammet Norden og Europa, Nord 2001:30, Kopenhagen, pp. 487 - 541.

- "Traditie en vernieuwing? Over Scandinavische vrouwenliteratuurgeschiedschrijving", in M. Demoor, K. Heene en G. Reymenants (red.), Verslagen van het RUG-Centrum voor Genderstudies - 2001 - nr. 10, Academia Press, Gent, 2001, p. 19-28.

- "In the name of God and the Father: Scandinavian women's literary history from a meta-literary historical point of view", in S. van Dijk, L. van Gemert and S. Ottway (ed.), Writing the history of women's writing. Toward an international approach, Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen Verhandelingen, Afd. Letterkunde, Nieuwe Reeks, deel 182, Amsterdam, 2001, p. 125-134.

- "Vagabond och `den svenska litteraturens förste verklige skald'. Lars Wivallius i svensk litteraturhistoria", in A. van Hees en H. Perridon (red.), Noordse letters, opstellen voor An Duits, Skandinavisch Seminarium UvA, Amsterdam, 2000, p. 7-33.

- "I fadershuset. Om kön och nationell identitet i nordisk litteraturhistorieskrivning'. In Malan

Marnersdóttir og Jens Cramer, Nordisk litteratur og mentalitet. Foredrag fra den 22.

Studiekongres i International Association for Scandinavian Studies (IASS) arrangeret af

Føroyamálsdeid, Fróskaparsetur Føroya, Færøernes Universitet 3.-9. august 1998. Annales Societatis Scientiarum Færoensis. Supplementum XXV, 2000, pp. 41-55. (keynote lecture)

- "Att erövra vida världen. Ett nytt paradigm i kvinnolitteraturhistorieskrivningen", in U. Langås (red.), Kvinnelitteraturhistorier. Rapport fra forskersymposiet Nordiske kvinners litteratur, Høgskolen i Agder. Forskningsserien nr 7, Kristiansand, 1998, p. 95 - 103.

- "The Image of the Sami in Travel Writing", in Swanson, A., Törnqvist, E. (red), Europe - The Nordic Countries. Yearbook of European Studies, 10, Rodopi, Amsterdam-Atlanta (GA), 1997, p. 211-224

- "Sången om Passålke. Stina Aronsons litterära provinsialism" in Röster om Stina Aronson, Uppsala, 1996, p. 30 - 41.

- "Har den nordiska kvinnolitteraturhistorien ett kön?", in Litteratur og kjønn i Norden, Reykjavík, 1996, p. 549 - 556.

- "'De modernistiska kryddorna i soppan'. Recensenter om Stina Aronsons språk. En innehållsanalys" in Språk och fiktion. Ett nordiskt symposium om relationen mellan språkteori och skönlitteratur under 1900-talet, Göteborg, 1995, p. 167 - 184.

- "Stina Aronson (1892-1956). En modernist i provinsialistisk förklädnad" in Literature as Resistance and Counter-Culture, Boedapest, 1993, p. 438 - 444.

- "Nordenbilden i några litterära reseskildringar" in Skandinaviensbilleder. En antologi fra en europaeisk kulturkonference (ook in: Tijdschrift voor Skandinavistiek, jaargang 14, nr. 1, 1993), p. 147 - 172.

- Bibliografische aantekeningen over Stina Aronson, Margareta Ekström, Ivar Lo-Johansson en Artur Lundkvist in De witte dame. Van oude mensen en hun zinnen, De Geus, Breda, 1992, p. 117, 119, 122 en 123.

- "'Met liefde beschreven'. Een portret van J.H. Bergmans-Beins" in Krüderige wieven. Drentse vrouwen in de 20ste eeuw, Walburg Pers, 1991, p. 29 -30.

- "De Vrouwe van het Dorpshuis. Een portret van G. Bähler-Boerma" in Krüderige wieven. Drentse vrouwen in de 20ste eeuw, Walburg Pers, 1991, p. 49 - 51.

- "'Jij komt dus Drenthe opbouwen...' Een portret van J. Boer" in Krüderige wieven. Drentse vrouwen in de 20ste eeuw, Walburg Pers, 1991, p. 71 - 74.

- "'Een grote Drentse vrouw'. Een portret van H.A. van Riel-Smeenge" in Krüderige wieven. Drentse vrouwen in de 20ste eeuw, Walburg Pers, 1991, p. 97 - 98.

- "Een geleerde vrouw. Een portret van T.J. Servatius" in Krüderige wieven. Drentse vrouwen in de 20ste eeuw, Walburg Pers, 1991, p. 135 - 136.

- "Betalen voor wat er staat. Wetenschapswinkels en vertalingen" in Wetenschapswinkels in de jaren negentig, Studium Generale reeks 9102, Utrecht, 1991, p. 169 - 177.

- (samen met J. Kronig) "Birgitta Holm en de taal van de moeders" in Verbeelden, Zomeruniversiteit Vrouwenstudies, Groningen, 1987, p. 61 - 72.

- "Vrouwenstudies binnen de vakgroep Scandinavische talen en hun letterkunde" in Vrouw'n, Letter'n, Groning'n. Vrouwenstudies in Onderwijs en onderzoek van de Literaire Faculteit, Groningen 1983, p. 56 - 58.

- "Scandinavische vrouwenliteratuur en feministisch literatuuronderzoek" in Themamap Beeld, taal, teken, Winteruniversiteit Vrouwenstudies, Nijmegen, 1983, p. 25 - 33.

Articles in scientific journals/Artikelen in wetenschappelijke tijdschriften (peer review)

-  Petra Broomans, 'Keuzestress ! Filter. Tijdschrift over vertalen.Vertaaldag week 17: Petra Broomans, https://www.tijdschrift-filter.nl/webfilter/vrijdag-vertaaldag/2020/week-17-petra-broomans/

- Petra Broomans (together with, Ester Jiresch, Janke Klok, Anja Schüppert), 'Förord', Transit - 'Norden' och 'Europa'. IASS XXXI 2016, Barkhuis Publishing, Groningen, 2018, see https://www.barkhuis.nl/product_info.php?products_id=241
Also published as open access publication in TijdSchrift voor Skandinavistiek, Vol 36, Nr. 2 (2018): https://rjh.ub.rug.nl/tvs

- "Minority Memories: Lost Language, Identity, and In-betweenness in Two Crime Novels by Mikael Niemi and Lars Pettersson', DiGeSt. Journal of Diversity and Gender Studies Vol. 5, No. 2 (2018), Sara Van den Bossche and Sophie Wennerscheid (eds.), pp. 45-62.

- Petra Broomans and Eline Jongsma, 'Op de barricaden en in de coulissen. Cora Polet, vertaler en bemiddelaar', Filter. Tijdschrift over vertalen. Jgr. 23, nummer 4, 2016, 46-53: see https://www.tijdschrift-filter.nl/jaargangen/2016/234/op-de-barricaden-en-in-de-coulissen-46-53/

- Petra Broomans and Eline Jongsma, 'Literair vertaalster Cora Polet (1930-2016). Een bescheiden spin in het literaire web'. In: Filter. Tijdschrift over vertalen. Webfilter - vrijdag vertaaldag - week 48: see: https://www.tijdschrift-filter.nl/webfilter/vrijdag-vertaaldag/2016/week-48-broomans-jongsma/

- Petra Broomans and Janke Klok. 'Strindberg in Transition. Introduction'. In: Petra Broomans and Janke Klok (guest eds.), Tijdschrift voor Skandinavistiek. Special Issue: Strindberg in Transition. Vol 34, Nr. 1. 2014/2015.
http://rjh.ub.rug.nl/index.php/tvs/issue/view/2687

- 'De Leeuw van Vlaanderen en ander werk van Henrik Conscience in het Noorden: De invloed van literaire ontwikkelingen op contemporaine en late vertalingen', in: Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Vol 123, 2013, pp. 367 -387.

See:
http://www.verslagenenmededelingen.be/index.php/VM/article/view/70

- ´The Hangman by Pär Lagerkvist in the Netherlands: Politics and the Personal´, in: Nordic Publishing and Book History: Celebrating Scandinavica's 50-year Jubilee 1962-2012. Scandinavica. An International Journal of Scandinavian Studies. Vol. 51 No 2, 2012 (published in 2013), pp. 103 - 123.

- ´Zichtbaar in de canon. Spelregels voor cultuurbemiddelaars´, in: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Vol 128, Nr 3-4 (2012), pp. 256 - 275.
See: http://www.tntl.nl/index.php/tntl/article/view/264

- Kreativa lösningar och missade chanser. Hur överlever den akademiska skandinavistiken i världen?, in: Tidskrift för litteraturvetenskap, 2012: 2-3, pp. 178 - 185.

- (samen met Ester Jiresch) ¨Philippine Wijsman: een selfmade vertaalster¨, in: Filter. Tijdschrift over vertalen, 13, nr. 3, 2006, pp. 31-41.

- "La letteratura nordica in Europa intorno al 1900. Su Brandes ed i suoi compagni di viaggio, conflitti di potere e cadute", (verscheen in 2005), In: Studi Nordici, nr. IX, 2002, pp. 103-111.

- "Vertalingen waar haast bij is, boeken die gerecenseerd moeten worden" Dien Logeman-van der Willigen (1864-1925), Themanummer Isabelle Desmidt (red.), "De overzet. Een bundel over vertalen", in: Spiegel Historiael, 42 (2002), pp. 47-65.

- "Scandia i Nederländerna. Om Margaretha Meijboom och hennes nordiska tidskrifter", in TijdSchrift voor Skandinavistiek, jaargang 22, nr. 1, 2001, p. 155 - 167.

- "En litterär delinkvent. Stina Aronson och litteraturhistorikerna" in Tidskrift för litteraturvetenskap, 1998:3-4, p. 20-29.

- "Stina Aronson en het mannelijk modernisme" in Skandinavistiek in Vlaanderen en Nederland. Studia Germanica Gandensia 28 (ook in Tijdschrift voor Skandinavistiek 12, nr. 1-2), 1991, p. 23 - 50.

- (samen met J.E. Klok en H. van der Liet) "Naar een beschrijvingsmodel. Inhoudsanalytische perspectieven, vrouwelijke auteurs en literatuurgeschiedschrijving" in Tijdschrift voor Skandinavistiek, 9e jaargang, nr. 1&2, 1988, p. 15 - 31.

- "Sverige. Land van tradities", artikel over vrouwentijdschriften in Zweden, in Lover, 14e jaargang, nr. 4, 1987, p. 238 - 240.

- "Weder haar tweede ik. Het negentiende eeuwse samenwerkingsproject van de Russische wiskundige Sonja Kovalevsky en de Zweedse schrijfster Anne Charlotte Leffler" in Lover, 14e jaargang, nr. 3, 1987, p. 174 - 178.

Articles / Artikelen (other/overige)

- 'Geachte Simon Vestdijk' (over o.a. Amy van Marken en de gemiste Nobelprijs voor Vestdijk), Vestdijkkroniek. Herdenkingsnummer 50ste sterfdag van Simon Vestdijk, 2021:137, 2021, p. 54.

- 'Ín Memoriam Tomas Tranströmer (1931-2015). In: Poëziekrant nr. 4, Juli-Augustus 2015. Jaargang 39, p. 94-95.

- "Modern Cinema in Sweden. Reluctant Heirs of Ingmar Bergman", Scandinavian Newsletter. A Literary and Cultural Magazine, nr. 11, 2005, pp. 20-21.

- 'Olympian Bard or Poet Laureate? The Dutch perception of Johan Ludvig Runeberg (1804-1877)", Scandinavian Newsletter. A Literary and Cultural Magazine, nr. 11, 2005, pp. 30-31.

- "One Against Many. A Megabiography of George Brandes", Scandinavian Newsletter. A Literary and Cultural Magazine, nr. 11, 2005, pp. 38-39.

- "An Image or Sentence that stays in My Mind. Ninni Holmqvist on Writing", Scandinavian Newsletter. A Literary and Cultural Magazine, nr. 11, 2005, pp. 66-67.

- "`Hoor zijn stem, zijn woorden.'Runeberg in Nederlandse vertaling 1878-1904". Inleiding: Petra Broomans. Selectie: Petra Broomans. Red. Petra Broomans en Roald van Elswijk, Groningen, 2004, pp. 32.

- (samen met J.E. Klok) "Scandinavian literature abroad, a b(l)ooming business?" in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, nr. 10, 2000/2001, p. 4-7.

- (samen met A. van der Hoeven) "Selling literature" in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, nr. 10, 2000/2001, p. 8-10.

- "Mare Kandre. Ìt must be a good story'" in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, nr. 10, 2000/2001, p. 24-25.

- "Maanmoeders en bromfietsen. Scandinavische literatuur in Nederland" in Surplus. Tijdschrift over literatuur van vrouwen, nr. 1, januari/februari 1999, p. 2 - 4.

- "`It feels as if I am distorting the true story.' The recounting of history in two documentary novels" in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, nr. 9, 1996/1997, p. 6 - 8.

- "`Mein neues Leben' or the unforgattable mothertongue" in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, nr. 9, 1996/1997, p. 40 - 41.

- "Voor vrede en verzen. Alfred Nobel, dynamietkoning" in NORDIC. Het Noord-Europa magazine, nr. 1, 1995, p. 12 -14.

- "One of the many colours in the literary kaleidoscope. Children's literature in literary history" in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, nr. 8, 1994/1995, p. 18 - 19.

- "'She left but I stayed'. Kamala's book by Inger Edelfeldt" in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, nr. 8, 1994/1995, p. 47 - 48.

- (samen met J.E. Klok) Inleiding bij BZZLLETIN. Literair magazine. Literatuur van de koude talen, nr. 216/217, 1994, p. 3 - 5.

- "Stina Aronson en Lapland. Een nieuw literair provincialisme?" in BZZLLETIN. Literair magazine. Literatuur van de koude talen, nr. 216/217, 1994, p. 14 - 21.

- "Duivelse kinderen en freudiaanse vrouwen. Het oeuvre van Mare Kandre" in BZZLLETIN. Literair magazine. Literatuur van de koude talen, nr. 216/217, 1994, p. 48 - 51.

- "From home to home. Women travelling to other cultures" in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, nr. 7, 1992/1993, p. 31 - 33.

- "'I've always detested crime fiction'. Jan Guillou on the Coq Rouge spy thriller project" in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, nr. 7, 1992/1993, p. 38 - 40.

- "We worshipped her. Sara Lidman on Stina Aronson". in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, nr. 6, 1991, i.

- "Sigrid Combüchen meets Lord Byron. `I am a medium for him'", in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, nr. 6, 1991, n.

- "The hidden power of creativity. Agneta Pleijel the writer and Abel the painter" in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, nr. 5, spring 1990, p. 26 - 27.

- "Prizes in all shapes and sizes. Literary prizes in the Netherlands and Scandinavia", in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, nr. 5, spring 1990, p. 30 - 31.

- "Onder de douche in het zwart. De taalcomposities van Cecilie Løveid", in Surplus, jaargang 3, nr. 5, november/december 1989, p. 4.

- Voorwoord in "Toen Er Paniek Uitbrak In Het Collectieve Onderbewustzijn", Noordelijk Theater De Voorziening, 1988 (over Kristina Lugn), p. 3 - 5.

- "Het onvoltooide liefdesepos. Annie van den Oever en het schrijven in de twintigste eeuw" in Surplus, jrg. 2, nr. 4, 1988, p. 3.

- "Aspects of Modern Swedish Literature" (ed. by Irene Scobbie) in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, autumn 1988, nr 4, p. 20.

- "Am I really a writer, or am I just imagining things?", An interview with the Swedish writer Kristina Lugn in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, autumn 1988, nr. 4, p. 25 - 26.

- "You have to have the courage to confront your own fears. Karst Woudstra on Lars Norén and Kristina Lugn.", in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, autumn 1988, nr. 4, p. 27 - 28.

- "There are different ways of dealing with power", interview met Torgny Lindgren in Scandinavian Newsletter, A literary and cultural magazine, nr 3, 1987, p. 17 - 19.

- "Dezelfde dromen, veranderde vormen. Zweedse schrijfsters 1880-1980" in Sarafaan, literair-cultureel tijdschrift, eerste jaargang, nummer 2, februari 1986, p. 83 - 91.

- (samen met J.E. Klok en J. Kronig) "Zichtbaar onzichtbaar. De positie van vrouwelijke auteurs in de Scandinavische literatuurgeschiedschrijving" in Vrouw'n, Letter'n, Groning'n. Vrouwenstudies in onderwijs en onderzoek van de Literaire Faculteit, Groningen, 1986, p. 102 - 107.

- (samen met J. Kronig) "Een dame met een luchtje. Essay over Amalie Skram" in Belletrien, tijdschrift voor literatuur, jaargang 1, nummer 2, november 1984, p. 11 - 16.

Recensies - Reviews

- Margaretha Dubois Ingelson, Den store läsaren. Författaren, tänkaren, resenären Algot Ruhe 1867-1944. Carlssons. Stockholm 2016. Reviewed by Petra Broomans, in: Samlaren. Tidskrift för forskning om svensk och annan nordisk litteratur. Årgång 137 2016. Svenska Litteratursälskapet, 2017, pp. 287 - 291.

- Agneta Rahikainen, Poeten och hennes apostlar. En biomytografisk analys av Edith Södergranbilden. Finska, finskugriska och nordiska institutionen, Helsingfors universitet, Helsingfors 2014. Reviewed by Petra Broomans, in: Samlaren. Tidskrift för forskning om svensk och annan nordisk litteratur. Årgång 136 2015. Svenska Litteratursälskapet, 2016, pp. 355 - 358.

- Judith Meurer-Bongardt, Wo Atlantis am Horizont leuchtet oder eine Reise zum Mittelpunkt des Menschen - Utopisches Denken in den Schriften Hagar Olssons. Åbo Akademis Förlag - Åbo Akademi University Press, Åbo 2011. Pp. 516. ISBN: 9789517656108 Reviewed by Petra Broomans, in: Scandinavica. An International Journal of Scandinavian Studies. Vol. 52 No 1, 2013, pp. 164 - 167.

- 'The Black Book of Lars Norén' [Bespreking van het boek En dramatikers dagbok]. Scandinavian Newsletter, 12, 2008, 12-13.

- recensie van Marie Löwendahl, Min allrabästa och ömmaste vän! Kvinnors brevskrivning under svenskt 1700-tal (Göteborg/Stockholm: Makadam förlag, 2007), in: Scandinavica. An International Journal of Scandinavian Studies, Vol 46, No 2, November 2007, pp. 257-260.

- recensie van Caroline Graeske, Bortom ödelandet. En studie i Stina Aronsons författarskap, (Stockholm/Stehag: Brutus Östlings Förlag Symposion, 2003), in: Samlaren. Tidskrift för svensk litteraturvetenskaplig forskning, Årgång 124 (2003), pp. 283-287.

- recensie van: Margherita Giordano Lokrantz, "Italien och Norden. Kulturförbindelser under ett sekel" (Stockholm: Carlssons förlag, 2001), Nordisk Tidskrift för vetenskap, konst och industri utgiven av Letterstedtska föreningen, 78, nr. 4, 2002, p. 461-463, ISSN 0029-1501.

- "Samische stemmen" (recensie van Kerstin Ekman, Guds barmhärtighet) in: Surplus. over boeken en schrijfsters, jaargang 16, nr. 1, januari-februari (2002), pp. 22 - 23.

- recensie van Karin Naumann. Utopien von Freiheit. Die Schweiz im Spiegel schwedischer Literatur. (Beiträge zur nordischen Philologie, 23. Band) Basel und Frankfurt am Main: Helbing & Lichtenhahn Verlag, 1994 in TijdSchrift voor Skandinavistiek, jaargang 17, nummer 1, 1996, p. 126 - 128.

- recensie van Nordisk kvinnolitteraturhistoria. Band 1. I Guds namn. 1000-1800. Redaktion: Elisabeth Møller Jensen (Huvudredaktör), Eva Hættner Aurelius, Anne-Marie Mai, Wiken, 1993, in TijdSchrift voor Skandinavistiek, jaargang 15, nummer 1, 1994, p. 132 - 139.

- "Dutch and Flemish Women's Words in English", (recensie van Women Writers from the Netherlands and Flanders van Lucie Th. Vermeij) in Scandinavian Newsletter. A literary and cultural magazine, nr. 7, 1992/1993, p. 48 - 49.

- "The Gothic Novel i svensk förklädnad" (recensie van Yvonne Leffler, I skräckens lustgård. Skräckromantik i svenska 1800-talsromaner) in Tijdschrift voor Skandinavistiek, jaargaang 13, nr. 1, 1992, p. 121 - 126.

- "Obsederende metaforen. De persoonlijke mythe in het werk van Karen Blixen", (recensie proefschrift Annelies van Hees) in Surplus, jaargang 5, nr. 3 mei/juni 1991, p. 37 - 38.

- "Een manier om ''ik hou van u'' te zeggen" in Surplus, jrg. 2, 1988, nr. 1, p. 11. (recensie roman van Annika Idström)

- "Toen er paniek uitbrak" in Surplus, jrg. 2, 1988, nr. 2, p. 10. (recensie toneelstuk Kristina Lugn)

- recensie van "Historiography of women's cultural traditions" van Maaike Meijer en Jetty Schaap (red) in Tijdschrift voor Vrouwenstudies 31, Jaargang 8, nr. 3, 1987, p. 359 - 361.

Redactie

Redactie tijdschrift

Scandinavian Newsletter. A Literary and Cultural ( HYPERLINK "http://www.svin.nl/en/newsletter_en.htm" http://www.svin.nl/en/newsletter_en.htm)

Met steun van de culturele instituten in Denemarken, Finland, Noorwegen en Zweden.

Redactie boeken reeks

Wilde aardbeien, Groningen (http://www.svin.nl/nl/wilde_aardbeien.htm)


Translations

Vertalingen (onderverdeeld in de categorieën literairessay/wetenschappelijk)

Literair

Konijnenhemel en andere wonderbaarlijke verhalen (Vertaling uit het Zweeds van selectie verhalen van Inger Edelfeldt), Petra Broomans (nawoord en vertaling, pp. 216-225), (vertaling samen met Elina van der Heijden), Wilde aardbeien, Groningen/Utrecht, 2006, pp. 226.

- Redactie en vertaling van Inger Edelfeldt, Zilver (vertaling met Jennie Aarts, Hayo Banga, Juditha Caspers, Elina van der Heijden, Désirée Lesger, Jorieke Rutgers, Mirjam Tap), Groningen, 2003.

- "In hetzelfde water" novelle van Ninni Holmqvist in Maanmoeder. Verhalen uit Noorwegen en Zweden, Geuzenpocket, Breda, 1998, p. 69 - 74 .

- (samen met E. van der Heijden en W. Jongeneel) vertaling van Jan Guillou, "Niemandsland. Russische kernwapens op de zwarte markt. Spionageroman". Uitgeverij Conserve, 1994, 565 p.

- (samen met E. van der Heijden en W. Jongeneel) vertaling van Jan Guillou, "Vendetta. Spionageroman". Uitgeverij Conserve, 1993, 606 p.

- "De troostzang van Passålke" novelle van Stina Aronson in De witte dame. Van oude mensen en hun zinnen, De Geus, Breda, 1992, p. 53 - 57. (In 1999 opnieuw opgenomen in De Weduwen. Verhalen uit Scandinavië, Breda, 1999, p. 8 - 13.)

- "Twee oude landarbeidsters" novelle van Ivar Lo-Johansson in De witte dame. Van oude mensen en hun zinnen, De Geus, Breda, 1992, p. 69 - 76. (In 1999 opnieuw opgenomen in De Weduwen. Verhalen uit Scandinavië, Breda, 1999, p. 114 - 121.)

- (samen met E. van der Heijden en W. Jongeneel) vertaling van Jan Guillou, "Coq Rouge. Spionageroman". Uitgeverij Conserve, 1992, 420 p.

- (samen met E. van der Heijden en W. Jongeneel) vertaling van Jan Guillou, "De vijand van de vijand". Spionageroman. Uitgeverij Conserve, 1992, 610 p.

- Fragment uit "Mijn leven als hond" van Reidar Jönsson in Reis naar een jeugd. Scandinavische auteurs en de wereld van het kind. Uitgeverij Conserve, 1987, p. 84 - 93. 

- (samen met W. Jongeneel) "De Maanbron" (Fragment) van Enel Melberg in Sarafaan, literair-cultureel tijdschrift, eerste jaargang, nummer 2, februari 1986, p. 92 - 95.

- Vier gedichten van Kristina Lugn in Sarafaan, literair-cultureel tijdschrift, eerste jaargang, nummer 2, februari 1986, p. 96 - 98.

- (samen met A. de Vries) Vertaling van "Katten" van Thomas Wester met gedichten van Harry Martinson, Bengt Nerman, Sten Hagliden, Birger Norman, Gunnar Ekelöf, Edith Södergran, Katri Vala (bewerkt door Ragna Ljundell), "Het kattenuitstapje", novelle van Jan Fridegård, Elmar, 1986.

Essay/wetenschappelijk

- (samen met W. Jongeneel en E. van der Heijden), vertaling van Karin Johannisson "Het duistere continent. Dokters en vrouwen in het fin-de-siècle" (Den mörka kontinenten. Kvinnan, medicinen och fin-de-siècle), Uitgeverij Van Gennep, 1996, 304 p.

- (samen met W. Jongeneel) "De intellectuelen. Een geschiedenis van het literaire engagement 1898-1968" van Thomas von Vegesack, Meulenhoff, 1989, 312 p. (Vertaling)

- (samen met W. Jongeneel) "Moderne psychiatrie" van Johan Cullberg, Ambo, 1988.

- (samen met W. Jongeneel) "Crisis en innerlijke groei" van Johan Cullberg, Ambo, 1988.

- Broomans, P., vertaling van Nawoord van Brita Kinnemark-Lander bij "Tussen de groene schaduw en de rode muur. Verhalen van schrijfsters uit China", Wereldvenster, 1988.  

Internet

- About Ballet in the Nordics: https://nordicsnfo/show/artikel/ballet-in-the-nordics
- About Dorrit Willumsen: https://nordics.info/show/artikel/preview-dorrit-willumsen-b-1940-1

Vertalerslexicon (VNLex) voor het Nederlandstalig gebied: https://www.vertalerslexicon.nl/